. . .

OSAKA, Japón, 15 de febrero del 2016.— Panasonic Corporation anunció que comenzará en marzo de 2016 con la producción en serie de compuestos de moldeo de tereftalato de polibutileno (PBT) para soldadura por láser, un paso que contribuirá a mejorar la confiabilidad y flexibilidad a largo plazo del diseño de conmutadores y sensores automotrices.

En la actualidad, se utilizan métodos de procesamiento para la producción de sensores automotrices, que incluyen el sellado con embalaje y tornillos, las juntas con agentes adhesivos y la soldadura por ultrasonido. Como alternativa a estos métodos, la soldadura por láser atrajo la atención del sector recientemente, ya que su alta resistencia de soldadura puede acortar el tiempo del proceso de adhesión y aumentar la productividad.

Sin embargo, los compuestos de moldeo de plástico que se suelen utilizar para la soldadura por láser han tenido una baja transmitancia láser, lo que ha generado problemas en cuanto a las propiedades de resistencia e impermeabilidad. Para resolver estos problemas, hemos comercializado los compuestos de moldeo de PBT con la transmitancia láser más alta*1 del sector, que se destacan por sus propiedades de resistencia de soldadura e impermeabilidad. Con estos compuestos, es posible utilizar soldadura por láser en vez de los métodos actuales de procesamiento y, por lo tanto, se puede mejorar la confiabilidad y flexibilidad a largo plazo del diseño cuando se aplican a componentes automotrices.

Estos compuestos de moldeo cuentan con las siguientes características:

1. Poseen la transmitancia más alta*1 del sector, lo que permite una alta resistencia de soldadura y contribuye a la confiabilidad a largo plazo de los componentes automotrices.

  • Transmitancia láser: 72 % (un 52 % en nuestros productos convencionales*2).
  • No se encontraron pérdidas de aire bajo la presión de aire (3 atm) en agua luego de realizar una prueba de almacenamiento a alta temperatura y humedad*3 o una prueba de ciclo de temperatura*4.

2. Se garantiza una calidad y un rendimiento estables con una baja combadura de las partes moldeadas, y esto contribuye a la mejora de la flexibilidad del diseño de los componentes automotrices.

  • Combadura: 0,5 mm o menos (2,3 mm en nuestros productos convencionales*2, un 1/4 de los productos convencionales).

3. La excelente resistencia hidrolítica posibilita la permeabilidad que se necesita para los componentes de pequeños a grandes.

  • Presentan un alto índice de retención de resistencia luego de una prueba de almacenamiento a alta temperatura y humedad*3: 94 % (un 50 % en nuestros productos convencionales*2).

*1: A partir del 12 de febrero de 2016 para los materiales de moldeo de PBT para soldadura por láser (según los datos de Panasonic)
*2: Nuestros compuestos de moldeo de PBT convencionales 
*3: Luego de 1000 horas a temperatura de 85 °C y humedad del 85 %
*4: Rango de temperatura: -40 °C – 100 °C

Los compuestos de moldeo se presentarán en las siguientes exposiciones:

  • The LED Show (del 1 al 3 de marzo de 2016, Santa Clara, CA)
  • Highly-Functional Material World 2016 (del 6 al 8 de abril de 2016, Tokyo Big Sight)

Acerca de Panasonic

Panasonic Corporation es un líder mundial en el desarrollo de diversas tecnologías electrónicas y soluciones para clientes provenientes de las industrias electrónicas, inmobiliaria, automotriz, soluciones empresariales y dispositivos industriales en general. Desde su fundación en 1918, la compañía se ha expandido mundialmente y, en la actualidad, opera 468 empresas subsidiarias y 94 empresas asociadas en todo el mundo, registrando ventas netas consolidadas por valor de 7715 billones de yenes para el año que finalizó el 31 de marzo de 2015. Comprometida con la búsqueda de nuevos valores a través de la innovación en todas las líneas divisionales, la compañía utiliza su propia tecnología para crear un mejor nivel de vida y un mundo mejor para sus clientes. Para conocer más sobre Panasonic, visite: https://www.panasonic.com/global.

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.

¿De cuánta utilidad te ha parecido este contenido?

¡Haz clic en una estrella para puntuarlo!

Promedio de puntuación 0 / 5. Recuento de votos: 0

Hasta ahora, ¡no hay votos!. Sé el primero en puntuar este contenido.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Translate »
RSS
Follow by Email
A %d blogueros les gusta esto:
/