• Home »
  • eBOOKs »
  • Utilizan Alta tecnología para conservar raro manuscrito del Vaticano
Utilizan Alta tecnología para conservar raro manuscrito del Vaticano

Utilizan Alta tecnología para conservar raro manuscrito del Vaticano

Reproducciones de un Manuscrito Poco Frecuente del Vaticano que se Presentará a los Benefactores del Proyecto. El proyecto continúa preservando el legado cultural de la humanidad en formato digital con la última tecnología.

TOKIO y ROMA, 10 de julio del 2016.— La Biblioteca Apostólica del Vaticano, Digita Vaticana, NTT DATA Corporation y Canon Inc. anunciaron su acuerdo para presentar reproducciones fieles especiales de un manuscrito poco habitual de hace 1600 años a las primeras 200 personas/organizaciones que donen 500 euros o más para apoyar un proyecto continuo que utiliza la tecnología de NTT DATA para archivar en formato digital miles de manuscritos en la Biblioteca del Vaticano.

Los observadores tendrán la sensación de que están viendo la obra maestra original en estas reproducciones. Las donaciones deberán realizarse a Digita Vaticana (www.digitavaticana.org), una organización sin fines de lucro que recauda fondos para el proyecto de digitalización de la Biblioteca. A partir de ahora, las reproducciones, certificadas por la Biblioteca, se podrán reservar realizando una donación y Digita Vaticana distribuirá en septiembre este obsequio especial a los benefactores y a las personas que apoyen el proyecto.

El fax reproducirá con exactitud el aspecto del manuscrito. NTT DATA está llevando a cabo el proceso de digitalización. La reproducción fiel del manuscrito original es posible gracias a la combinación de la exclusiva tecnología de procesamiento de imagen de apariencia del material de Canon y la sublime tecnología de impresión de Canon Group company Océ.

La colaboración demuestra de qué forma se pueden utilizar las tecnologías avanzadas para preservar y compartir los tesoros antiguos como evidencia del legado cultural universal de la humanidad. Las tecnologías innovadoras de impresión y procesamiento de imagen de Canon producirán reproducciones extraordinariamente fieles del folio 22 recto del Virgilio Vaticano, una de las páginas más importantes en las colecciones de la Biblioteca del Vaticano. Se entregará una edición limitada de 200 copias de la reproducción a los benefactores y las personas que apoyen el proyecto.

El Virgilio Vaticano, un manuscrito creado en la Roma antigua cerca del 400 d.C., incluye fragmentos de la Eneida y las Geórgicas de Virgilio. Es muy probable que originalmente haya incluido todas las obras canónicas del poeta romano. Es uno de los manuscritos más antiguos que todavía existe aún incluye el texto de la Eneida, con 76 hojas y 50 ilustraciones que perduran. El folio 22 recto incluye una ilustración de la Eneida que representa a Creúsa tratando de impedir que su esposo Eneas fuera a luchar en la batalla.

NTT DATA se sumó al proyecto de archivado digital de la Biblioteca Apostólica del Vaticano en abril de 2014. El objetivo del proyecto es crear copias digitales de unos 3000 manuscritos antiguos con el fin de archivarlos y compartirlos con académicos y el público en general en todo el mundo.

Nos honra utilizar nuestra tecnología de avanzada para ayudar a la Biblioteca Apostólica del Vaticano a preservar estos tesoros culturales irremplazables como un legado para las futuras generaciones”, manifestó Toshio Iwamoto, presidente y director ejecutivo de NTT DATA. “NTT DATA continuará haciendo uso de su experiencia en el área digital con el fin de apoyar las artes y el entorno académico para beneficio de las generaciones futuras”.

Nuestra biblioteca es una reserva importante de la cultura global de la humanidad”, manifestó Monseñor Cesare Pasini, Prefecto de la Biblioteca Apostólica del Vaticano. “Nos complace saber que el proceso de archivado digital hará posible que estos maravillosos manuscritos antiguos puedan llegar a más personas en el mundo y de este modo que se fortalezca el profundo espíritu del legado universal compartido de la humanidad”.

Cada donación se utilizará para sustentar nuestra misión de preservar los invaluables manuscritos históricos de la Biblioteca Apostólica del Vaticano”, manifestó Maite Bulgari, presidenta de Digita Vaticana. “La reproducción que se enviará a 200 benefactores permitirá que las personas comprendan de qué forma la digitalización y las nuevas tecnologías pueden reproducir la apariencia real y la esencia de una página de un manuscrito antiguo creado hace unos 1600 años”.

Nos honra que se esté utilizando la tecnología de vanguardia de Canon para crear las reproducciones de este documento importante a nivel cultural”, manifestó Fujio Mitarai, presidente y director ejecutivo de Canon Inc. “El proceso que se utilizó para crear estas reproducciones con una precisión visual y de textura del manuscrito del Vaticano de hace 1600 años emplea nuestra tecnología de procesamiento de imagen de apariencia del material para facilitar la digitalización de la información de dicha apariencia del material como los datos de color, los contornos de superficie sutiles y el brillo. Esta información luego se controla de forma óptima para replicar las propiedades de la apariencia del material del documento original. Canon continuará contribuyendo con su tecnología al desarrollo de la cultura y las artes”.

La Biblioteca Apostólica del Vaticano y NTT DATA esperan completar su proyecto de digitalización de manuscritos antes de marzo de 2018. Invitamos a las personas y las organizaciones que estén interesadas en apoyar este proyecto a que visiten Digita Vaticana en www.digitavaticana.org.

digita-vaticana-virgilio-kreusa-ntt-canon-itusers

Acerca del proyecto de archivado digital de la Biblioteca Apostólica del Vaticano

En abril de 2014, la Biblioteca Apostólica del Vaticano y NTT DATA comenzaron a trabajar en el proyecto de archivar en formato digital manuscritos de la Biblioteca, con planes de digitalizar antes del 2018 aproximadamente 3000 manuscritos. El proyecto general de la Biblioteca tiene el objetivo de archivar en formato digital todos los manuscritos guardados en la Biblioteca, que suman unos 82 000 manuscritos y 41 millones de páginas.

Se pueden ver las imágenes de alta definición en el sitio web de la Biblioteca, DigiVatLib (http://digi.vatlib.it) y para ello debe utilizar un visualizador especial desarrollado con la tecnología de solución de archivos digitales de NTT DATA, AMLAD™. El 17 de mayo de 2016, se llevó a cabo una renovación del sitio web para proporcionar acceso al archivo completo de manuscritos e incunables digitalizados de la Biblioteca. DigiVatLib cumple con la estructura de interoperabilidad de imágenes internacional (International Image Interoperability Framework, IIIF), un estándar abierto para que los investigadores de todo el mundo tengan un fácil acceso.

Acerca de la Biblioteca Apostólica del Vaticano

La Biblioteca Apostólica del Vaticano, también conocida como la “Biblioteca de los Papas”, se encuentra en la Ciudad del Vaticano. Fue fundada por el Papa Nicolás V Parentucelli (1447-1455) en el Palacio de los Papas. A fines del siglo XVI, fue trasladada a la Sala Sixtina por el Papa Sixto V Peretti (1585-1590), en la planta superior de un edificio nuevo construido para delimitar el ala norte del Patio Belvedere. La sede actual, que comenzó con el Papa Leo XIII Pecci (1878-1903), incluye edificios adyacentes hacia los cuales se amplió la Biblioteca para alojar adquisiciones adicionales y donaciones durante su larga historia.

La Biblioteca documenta la historia y el pensamiento de la humanidad a través del arte y la literatura, la matemática y la ciencia, y el derecho y la medicina, desde los comienzos de la era cristiana hasta la actualidad. Incluye trabajos en numerosos idiomas y culturas que abarcan desde el Lejano Oriente hasta la América precolombina. La colección incluye 82 000 manuscritos, 100 000 unidades de archivo, 1 600 000 libros impresos (incluidos 8700 incunables impresos antes de 1501), 400 000 monedas y medallas, 100 000 grabados, dibujos y matrices y 150 000 fotografías.

Acerca de Digita Vaticana

Digita Vaticana Onlus es una organización sin fines de lucro fundada en 2014 para promover la conversión de 82 000 manuscritos de la Biblioteca del Vaticano a formato digital. Lleva a cabo actividades de recaudación de fondos para respaldar esta iniciativa de digitalización y está desarrollando canales de comunicación para distribuir y estructurar el valor incalculable de estos documentos históricos irremplazables. Para obtener detalles y reservar una copia de edición limitada de la reproducción, visite www.digitavaticana.org.

Acerca de NTT DATA

NTT DATA (TOKYO:9613) es un proveedor líder de servicios de TI y un socio de la innovación global con sede en Tokio, que cuenta con operaciones comerciales en más de 40 países. Su énfasis está en el compromiso a largo plazo, en la combinación del alcance global con la intimidad local para proporcionar servicios profesionales de primer nivel que van desde la consultoría y el desarrollo de sistemas hasta la tercerización. La compañía ha participado en el proyecto de la Biblioteca Apostólica del Vaticano para archivar en formato digital manuscritos irremplazables desde el 20 de marzo de 2014. Para obtener más información, visite www.nttdata.com.

Acerca de Canon Inc.

Canon Inc. (NYSE:CAJ) (TOKYO:7751), con sede en Tokio, Japón, es uno de los líderes en los campos de equipos para imágenes profesionales y no profesionales, sistemas de información y equipos industriales. La cooperación de Canon con el proyecto de digitalización de la Biblioteca Apostólica del Vaticano es una iniciativa que concuerda con la filosofía corporativa kyosei de la compañía. De acuerdo con esta filosofía, Canon lleva a cabo una amplia gama de actividades de contribución social con el objetivo de colaborar con un mundo en el que todas las personas vivan y trabajen juntas en armonía. Visite el sitio web global de Canon Inc. en http://global.canon/.

Notas
AMLAD™ es una marca comercial nacional de NTT DATA Corporation.
El resto de los nombres de productos, corporaciones y organizaciones son marcas comerciales registradas o marcas comerciales corporativas.

El texto original en el idioma fuente de este comunicado es la versión oficial autorizada. Las traducciones solo se suministran como adaptación y deben cotejarse con el texto en el idioma fuente, que es la única versión del texto que tendrá un efecto legal.

Mx|Prom|Outlet|1|468x60
Share